Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Marcu 8:21 - Biblia Traducerea Fidela 2015

21 Și le-a spus: Cum de nu înțelegeți?

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

21 Atunci El le-a zis: ‒ Tot nu înțelegeți?

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

21 Isus le-a zis: „Nici acum nu înțelegeți?”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

21 Discipolii din nou. „Vedeți? Și nici acum, nu-nțelegeți?”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

21 Iar el le-a zis: „Încă nu înțelegeți?”.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

21 Şi le zicea: „Tot nu pricepeţi?”

Onani mutuwo Koperani




Marcu 8:21
10 Mawu Ofanana  

Înțelegeți, voi neghiobilor printre oameni și proștilor, când veți fi înțelepți?


Fiindcă nu pricepeau miracolul pâinilor, fiindcă inima lor era împietrită.


Și a oftat adânc în duhul său și a spus: De ce caută generația aceasta un semn? Adevărat vă spun: Un semn nu va fi dat acestei generații.


Și Isus știind aceasta, le-a spus: De ce discutați că nu aveți pâini? Încă nu pricepeți, nici nu înțelegeți? Vă împietriți încă inima?


Și a venit la Betsaida; și i-au adus un orb și l-au implorat să îl atingă.


El i-a răspuns și a zis: O, generație fără credință, până când voi fi cu voi? Până când vă voi răbda? Aduceți-l la mine.


Isus i-a spus: De atâta timp sunt cu voi și totuși nu m-ai cunoscut, Filipe? Cel ce m-a văzut pe mine l-a văzut pe Tatăl; și cum spui tu: Arată-ne pe Tatăl?


Treziți-vă la dreptate și nu păcătuiți! Fiindcă unii nu au cunoașterea despre Dumnezeu; spre rușinea voastră o spun.


Spre rușinea voastră vorbesc. Astfel, nu este nimeni înțelept printre voi? Nici măcar unul care să poată judeca între frații săi?


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa