Marcu 7:3 - Biblia Traducerea Fidela 20153 Fiindcă fariseii și toți iudeii, dacă nu se spală des pe mâini, nu mănâncă, ținând tradiția bătrânilor. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească3 (Căci fariseii și toți iudeii nu mănâncă dacă nu-și spală cu atenție mâinile, ținând astfel tradiția bătrânilor. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20183 Conform tradiției strămoșești, fariseii și toți ceilalți iudei, nu mănâncă fără să își spele mâinile cu mare atenție. Onani mutuwoBiblia în versuri 20143 Deci, cărturari și Farisei, Și toți Iudeii – nu mâncau, Până când mâinile-și spălau, Cu mare grijă. Când sosesc, Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20203 căci fariseii și toți iudeii nu mănâncă dacă nu și-au spălat mâinile cu grijă, ținând astfel tradițiile bătrânilor, Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 20093 – căci fariseii şi toţi iudeii nu mănâncă dacă nu îşi spală mâinile până la cot, după datina bătrânilor, Onani mutuwo |