Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Marcu 6:49 - Biblia Traducerea Fidela 2015

49 Dar când l-au văzut umblând pe mare, au presupus că era un duh și au strigat;

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

49 Când L-au văzut umblând pe mare, au crezut că este o stafie și au țipat,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

49 dar discipolii, având impresia că văd o fantomă care umblă pe mare, au țipat.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

49 Să treacă. Oamenii acei, Când, de departe, L-au zărit, Că-i o nălucă, au gândit, Și-nvinși de spaimă, au țipat, Atunci când S-a apropiat.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

49 Iar ei, văzându-l că umbla pe mare, au crezut că este o fantasmă și au început să strige,

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

49 Dar ei, când l-au văzut că merge pe mare, au crezut că este o nălucă şi au început să ţipe,

Onani mutuwo Koperani




Marcu 6:49
6 Mawu Ofanana  

Care singur întinde cerurile și calcă pe valurile mării.


Și i-a văzut chinuindu-se cu vâslirea fiindcă vântul era împotriva lor; și cam pe la garda a patra a nopții a venit spre ei umblând pe mare și ar fi voit să treacă pe lângă ei.


Fiindcă toți l-au văzut și au fost tulburați. Și îndată a vorbit cu ei și le-a spus: Îndrăzniți; eu sunt, nu vă temeți!


Dar ei erau îngroziți și înfricoșați și presupuneau că au văzut un duh.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa