Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Marcu 6:22 - Biblia Traducerea Fidela 2015

22 Și când fiica acelei Irodiade a intrat și a dansat și a plăcut lui Irod și celor ce ședeau la masă cu el, împăratul i-a spus fetei: Cere-mi orice voiești și îți voi da.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

22 Când fata Irodiadei a intrat și a dansat, lui Irod și celor ce ședeau la masă le-a plăcut. Regele i-a zis atunci fetei: ‒ Cere-mi orice dorești și-ți voi da!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

22 La petrecere a participat și fata Irodiadei. Ea a dansat astfel încât a primit multe aplauze și aprecieri pozitive atât din partea lui Irod, cât și din partea oaspeților lui. Tetrarhul a zis fetei: „Îți voi oferi orice îmi vei cere!”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

22 La acest prânz, dansă, frumos, Fata Irodiadei, iar

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

22 Intrând, fiica Irodiádei a dansat și i-a plăcut lui Iród și comesenilor lui. Atunci, regele i-a zis fetei: „Cere-mi orice vrei și îți voi da!”.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

22 Atunci, după ce fiica Irodiadei a intrat şi a dansat, i-a plăcut lui Irod cât şi celor ce şedeau la masă împreună cu el, iar regele i-a zis fetei: „Cere-mi orice vei vrea şi-ţi voi da.”

Onani mutuwo Koperani




Marcu 6:22
6 Mawu Ofanana  

Belșațar, în timp ce gusta vinul, a poruncit să aducă vasele de aur și argint pe care tatăl său Nebucadnețar le scosese din templul din Ierusalim; pentru ca împăratul și prinții lui, soțiile lui și concubinele lui, să bea din ele.


Și spunând: V-am cântat din fluier și nu ați dansat; v-am cântat de jale și nu v-ați jelit.


Fiindcă Irod prinsese pe Ioan și îl legase și îl pusese în închisoare din cauza Irodiadei, soția fratelui său, Filip.


Dar când s-a ținut ziua nașterii lui Irod, fiica Irodiadei a dansat înaintea lor și i-a plăcut lui Irod.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa