Marcu 6:16 - Biblia Traducerea Fidela 201516 Dar când Irod a auzit, a spus: El este Ioan, pe care eu l-am decapitat. El a înviat dintre morți. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească16 Dar Irod, când a auzit, a zis: „Ioan acela, pe care l-am decapitat, a înviat!“. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201816 Totuși, Irod repeta: „Eu i-am tăiat capul lui Ioan Botezătorul; și acum a înviat!” Onani mutuwoBiblia în versuri 201416 Irod, însă, era convins Că e Ioan. „Doar eu l-am prins” – Își zise – „capul, i-am tăiat, Iar el, din morți, a înviat.” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202016 Auzind, Iród a zis: „Ioan, pe care eu l-am decapitat, acesta a înviat”. Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 200916 Dar Irod, când a auzit, zicea: „Ba nu, este Ioan, căruia eu i-am tăiat capul şi care a înviat.” Onani mutuwo |