Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Marcu 5:27 - Biblia Traducerea Fidela 2015

27 Când a auzit despre Isus, a venit în mulțime, în spatele lui și i-a atins haina.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

27 Auzind despre Isus, a venit în mulțime pe la spate și s-a atins de haina Lui.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

27 Auzind vorbindu-se despre Isus, a venit pe la spatele Lui printre oameni și I s-a atins de haină.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

27 Când, de Iisus, ea a aflat, În urmă-I a venit și-a-ntins Mâna și haina I-a atins,

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

27 auzind despre Isus și venind din spate prin mulțime, i-a atins haina;

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

27 auzind despre Iisus, a venit în mulţime în urma lui şi s-a atins de haina sa,

Onani mutuwo Koperani




Marcu 5:27
7 Mawu Ofanana  

Și s-a întâmplat, pe când ei îngropau un om că, iată, au văzut o ceată; și l-au aruncat pe om în mormântul lui Elisei; și după ce omul a coborât și s-a atins de oasele lui Elisei, a trăit și a stat în picioare.


Și l-au implorat ca numai să se atingă de marginea hainei lui; și toți câți s-au atins au fost complet însănătoșiți.


Și care suferise multe lucruri de la mulți doctori și cheltuise tot ce avusese și nu se îmbunătățise nimic, ci mai degrabă îi mergea mai rău,


Fiindcă spunea: Dacă i-aș atinge hainele doar, voi fi sănătoasă.


Și oriunde intra în sate, sau cetăți, sau ținuturi, puneau pe bolnavi în străzi și îl implorau ca ei măcar să îi atingă marginea hainei; și câți l-au atins au fost făcuți sănătoși.


Așa că au adus la bolnavi prosoape și șorțuri de pe trupul lui și bolile se depărtau de ei, și duhurile rele ieșeau din ei.


Într-atât de mult încât duceau afară în străzi pe bolnavi și îi puneau pe paturi și pe saltele, ca măcar umbra lui Petru, trecând pe acolo, să îi poată învălui pe unii din ei.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa