Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Marcu 4:33 - Biblia Traducerea Fidela 2015

33 Și cu multe astfel de parabole le-a vorbit cuvântul, așa cum erau în stare să îl audă.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

33 Și, prin multe astfel de pilde, El le vestea Cuvântul, după cum erau ei în stare să-l înțeleagă.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

33 Isus le prezenta mesajul Scripturilor prin intermediul multor parabole de acest fel, în funcție de capacitatea lor de înțelegere.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

33 Iisus, Cuvântul, le-a vestit, Prin multe pilde. Le-a vorbit Așa, să poată să-nțeleagă Și-nvățătură să culeagă.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

33 Și cu multe astfel de parabole le vestea cuvântul după cum puteau să asculte.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

33 Şi prin multe astfel de parabole le grăia cuvântul, după cum puteau ei să-L asculte.

Onani mutuwo Koperani




Marcu 4:33
7 Mawu Ofanana  

Și le-a vorbit multe lucruri în parabole, spunând: Iată, un semănător a ieșit să semene;


Dar după ce este semănat, crește și se face mai mare decât toate ierburile și își întinde ramuri mari; așa că păsările cerului pot cuibări sub umbra lui.


Dar nu le-a vorbit fără parabolă; și când erau singuri, le explica discipolilor săi toate lucrurile.


Am încă multe să vă spun, dar nu le puteți purta acum.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa