Marcu 2:9 - Biblia Traducerea Fidela 20159 Ce este mai ușor a spune paraliticului: Păcatele tale îți sunt iertate, sau a spune: Ridică-te și ia-ți patul și umblă? Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească9 Ce este mai ușor? A spune paraliticului: «Păcatele îți sunt iertate!» sau a spune: «Ridică-te, ia-ți patul și umblă!»? Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20189 Ce este mai ușor? – să zici «Îți sunt iertate păcatele!», sau să îi spui «Scoală-te, ridică-ți patul și umblă sănătos!»? Onani mutuwoBiblia în versuri 20149 Că-i mai ușor, de spus? Că toate Păcatele îți sunt iertate? Sau scoală-te, patul îți ia Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20209 Ce este mai ușor: a spune celui paralizat «Păcatele îți sunt iertate» sau a spune «Ridică-te, ia-ți targa și umblă!»? Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 20099 Ce este mai uşor, să-i spui paraliticului: iertate îţi sunt păcatele? – sau să-i spui: Scoală-te, ia-ţi patul tău şi umblă!? Onani mutuwo |