Marcu 2:6 - Biblia Traducerea Fidela 20156 Dar erau unii din scribi, șezând acolo și cugetând în inimile lor, Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească6 Unii dintre cărturarii care ședeau acolo se gândeau în inimile lor: Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20186 Unii dintre învățătorii legii (mozaice) care erau prezenți acolo, gândeau astfel în sinea lor: Onani mutuwoBiblia în versuri 20146 Mulți cărturari, care priveau La ce se petrecea, gândeau: Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20206 Stăteau acolo unii dintre cărturari care se întrebau în inimile lor: Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 20096 Erau acolo şi unii cărturari care şedeau şi se întrebau în inimile lor: Onani mutuwo |