Marcu 2:25 - Biblia Traducerea Fidela 201525 Și el le-a spus: Nu ați citit niciodată ce a făcut David, când a avut nevoie și a flămânzit, el și cei care erau cu el? Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească25 El le-a zis: ‒ N-ați citit niciodată ce a făcut David atunci când a fost în nevoie și i s-a făcut foame, atât lui, cât și celor ce erau cu el? Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201825 Isus le-a răspuns: „Oare nu ați citit ce a făcut David într-o situație asemănătoare? Nu știți cum a procedat el împreună cu oamenii care îl însoțeau atunci când erau flămânzi? Onani mutuwoBiblia în versuri 201425 Iisus răspunse: „N-ați știut, Ceea ce David a făcut Atuncea când a flămânzit, Cu toți cei ce l-au însoțit? Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202025 Iar el le-a spus: „Nu ați citit niciodată ce a făcut Davíd când ducea lipsă și i-a fost foame lui și celor care erau cu el, Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 200925 Şi El le-a zis: „N-aţi citit niciodată ce a făcut David când a avut nevoie şi i s-a făcut foame, lui şi celor ce erau împreună cu el? Onani mutuwo |