Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Marcu 2:11 - Biblia Traducerea Fidela 2015

11 Îți spun: Ridică-te și ia-ți patul și du-te acasă.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

11 ridică-te, ia-ți patul și du-te acasă!“.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

11 «Îți ordon», a zis El paralizatului, «să te ridici, să îți strângi patul și să te duci acasă!»”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

11 Iată, că ție îți vorbesc, Biet slăbănog, și-ți poruncesc: Te scutură de a ta boală Și, în picioare-acum, te scoală! Ia-ți patul, neîntârziat,

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

11 îți spun: ridică-te, ia-ți targa și du-te la casa ta!”.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

11 ţie îţi vorbesc: scoală-te, ridică-ţi patul şi du-te acasă la tine.”

Onani mutuwo Koperani




Marcu 2:11
5 Mawu Ofanana  

Iar lui Isus, făcându-i-se milă, și-a întins mâna și l-a atins și i-a spus: Voiesc; fii curățit.


Dar ca să știți că Fiul omului are putere pe pământ să ierte păcatele, (i-a spus paraliticului),


Iar el îndată s-a ridicat și luând patul, a ieșit înaintea tuturor; astfel că toți erau uimiți și îl glorificau pe Dumnezeu, spunând: Nu am văzut niciodată așa ceva.


Duhul este cel care dă viață; carnea nu folosește la nimic; cuvintele pe care vi le spun eu, sunt duh și sunt viață.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa