Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Marcu 16:13 - Biblia Traducerea Fidela 2015

13 Și s-au dus și au spus celor rămași; dar nici pe ei nu i-au crezut.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

13 Ei s-au dus și i-au anunțat pe ceilalți, dar nici pe ei nu i-au crezut.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

13 Aceștia s-au dus și au relatat celorlalți discipoli ce li s-a întâmplat; dar nici ei nu au fost crezuți.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

13 Aceștia, bucuroși, au spus Și celorlalți, că L-au văzut – Dar nici pe ei, nu i-au crezut.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

13 iar ei s-au întors și au povestit celorlalți, însă nu i-au crezut nici pe aceștia.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

13 Aceştia, când s-au întors, au vestit şi celorlalţi, dar nici pe ei nu i-au crezut.

Onani mutuwo Koperani




Marcu 16:13
9 Mawu Ofanana  

Și când l-au văzut, i s-au închinat; dar unii s-au îndoit.


Iar ei, auzind că este viu și că a fost văzut de ea, nu au crezut.


La urmă, s-a arătat celor unsprezece în timp ce ședeau la masă și le-a reproșat necredința și împietrirea inimii, pentru că nu i-au crezut pe cei ce l-au văzut după ce a înviat.


Iar el i-a spus: Dacă nu ascultă pe Moise și pe profeți, nu vor fi convinși nici chiar dacă ar învia cineva dintre morți.


Și cuvintele lor li se păreau ca basme și nu le-au crezut.


Iar în timp ce ei încă nu credeau de bucurie, și se minunau, le-a spus: Aveți aici ceva de mâncare?


Ceilalți discipoli i-au spus așadar: Am văzut pe Domnul. Dar el le-a spus: Dacă nu voi vedea în mâinile lui semnul cuielor și dacă nu voi pune degetul meu în semnul cuielor și nu noi pune mâna mea în coasta lui, nicidecum nu voi crede.


Atunci a intrat și celălalt discipol, care a ajuns primul la mormânt și a văzut și a crezut.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa