Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Marcu 15:37 - Biblia Traducerea Fidela 2015

37 Și Isus a strigat cu voce tare și și-a dat duhul.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

37 Dar Isus, strigând cu glas tare, Și-a dat suflarea.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

37 Dar Isus a scos un sunet de mare intensitate și apoi a murit.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

37 Dar El n-a vrut, ci-a mai strigat Odat’, și-apoi, Duhul Și-a dat.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

37 Dar Isus, scoțând un strigăt puternic, și-a dat duhul.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

37 Iar Iisus, scoţând un strigăt mare, şi-a dat duhul.

Onani mutuwo Koperani




Marcu 15:37
5 Mawu Ofanana  

Iar Isus, după ce a strigat din nou cu voce tare și-a dat duhul.


Și unul a alergat și a umplut un burete cu oțet și l-a pus într-o trestie și i-a dat să bea, spunând: Lăsați-l; să vedem dacă va veni Ilie să îl ia jos.


Și după ce Isus a strigat cu voce tare, a spus: Tată, în mâinile tale îmi încredințez duhul; și, spunând astfel, și-a dat duhul.


De aceea, după ce Isus a luat oțetul, a spus: S-a sfârșit; și, plecându-și capul, și-a dat duhul.


Care în zilele cărnii lui, după ce oferise rugăciuni și cereri cu strigăt puternic și lacrimi, către cel ce era în stare să îl salveze din moarte, a și fost ascultat în aceea că el s-a temut;


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa