Marcu 14:51 - Biblia Traducerea Fidela 201551 Și un anumit tânăr l-a urmat, având o pânză de in aruncată peste goliciunea lui; și cei tineri au pus mâna pe el; Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească51 Un anumit tânăr, care purta peste trupul gol doar o pânză de in, Îl urma pe Isus. Au pus mâna pe el, Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201851 Totuși, un tânăr mergea după El. Acel tânăr era îmbrăcat doar cu o pânză de in. L-au prins și pe el, Onani mutuwoBiblia în versuri 201451 În urma lui Iisus, mergea Un tânăr, ce-și acoperea Trupul, cu o bucată mare, De in. Doar astă-nvelitoare Avea, drept haină, omu-acel. Când a fost prins, de gloată, el, Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202051 Însă îl urma un tânăr oarecare, acoperit numai cu o pânză pe [trupul] gol; l-au prins, Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 200951 Un tânăr îl urma înfăşurat numai într-o pânză pe trupul gol. Şi pe acela au pus mâna. Onani mutuwo |