Marcu 12:44 - Biblia Traducerea Fidela 201544 Fiindcă ei toți au aruncat din abundența lor; dar ea, din sărăcia ei, a aruncat tot ce a avut, tot avutul ei. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească44 pentru că toți au pus din belșugul lor, dar ea, din sărăcia ei, a pus tot ce avea, întreaga ei sursă de trai“. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201844 pentru că ei au oferit din ce aveau în plus. Dar ea, fiind săracă, a oferit tot ce îi mai rămăsese pentru supraviețuire.” Onani mutuwoBiblia în versuri 201444 Căci, din prisosul lor, au dat; Dar ea, sărmana, a lăsat Tot ce avea, în visterie, Deși se zbate-n sărăcie; Bănuțul care îl avea, Ca să trăiască-i trebuia.” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202044 pentru că toți au pus din surplusul lor, ea însă a pus din sărăcia ei totul, tot ce mai avea la viața ei”. Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 200944 Pentru că toţi au aruncat din ceea ce le prisosea, dar ea, din ceea ce-i lipsea, a pus acolo toată viaţa ei.” Onani mutuwo |