Marcu 12:13 - Biblia Traducerea Fidela 201513 Și au trimis la el pe unii dintre farisei și dintre irodieni, să îl prindă în cuvinte. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească13 I-au trimis la El pe câțiva dintre farisei și dintre irodieni ca să-L prindă în cursă cu vorba. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201813 Apoi, liderii religioși au trimis la Isus un grup care era format din farisei și din irodieni, cu scopul de a-L prinde într-o capcană a propriilor lui declarații. Onani mutuwoBiblia în versuri 201413 Furioși că n-au făcut nimic, Au încercat un șiretlic: Irodieni și Farisei, Trimis-au la Iisus, iar ei Să-ncerce, curse, a-I întinde, Cu vorbe, ca să-L poată prinde. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202013 Au trimis la el pe unii dintre farisei și irodieni ca să-l prindă în vorbă. Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 200913 Apoi au trimis la El pe unii dintre farisei şi irodieni, ca să-L prindă cu vreun cuvânt. Onani mutuwo |