Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Marcu 10:42 - Biblia Traducerea Fidela 2015

42 Dar Isus, chemându-i, le spune: Știți că toți cei socotiți că domnesc peste neamuri exercită domnie asupra lor; și mai marii lor exercită autoritate asupra lor.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

42 Atunci Isus i-a chemat la El și le-a zis: „Știți că cei considerați domnitori ai națiunilor stăpânesc peste ele, iar conducătorii lor își exercită autoritatea asupra lor.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

42 Dar Isus Și-a chemat discipolii și le-a zis: „Știți că națiunile lumii au guvernatori, cărora superiorii lor le dau ordine în mod autoritar.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

42 Iisus, atuncea, i-a chemat Și-a zis: „Precum voi bine știți, Cârmuitorii cei vestiți Ai tuturor Străinilor, Domină, prin puterea lor, Asupră-le. Însă, la noi,

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

42 Chemându-i la sine, Isus le-a spus: „Voi știți că cei care sunt considerați conducători ai popoarelor le domină și cei mari dintre ei își fac simțită puterea asupra lor.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

42 Dar Iisus i-a chemat la El şi le-a zis: „Ştiţi că cei care se socotesc cârmuitori ai neamurilor domnesc peste ele şi cei mai mari ai lor le stăpânesc cu putere.

Onani mutuwo Koperani




Marcu 10:42
5 Mawu Ofanana  

Dar Isus i-a chemat și a spus: Știți că domnitorii neamurilor exercită domnie asupra lor și cei mari exercită autoritate asupra lor.


Și după ce au auzit cei zece, au început să se supere foarte mult pe Iacov și Ioan.


Dar între voi nu va fi așa; ci oricine voiește să devină mare printre voi, va fi servitorul vostru.


Dar el le-a spus: Împărații neamurilor domnesc peste ele; și cei ce exercită autoritate asupra lor sunt chemați binefăcători.


Nici ca domnind peste moștenirea lui Dumnezeu, ci fiind exemple turmei.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa