Marcu 10:33 - Biblia Traducerea Fidela 201533 Spunând: Iată, ne urcăm la Ierusalim; și Fiul omului va fi predat marilor preoți și scribilor; și îl vor condamna la moarte și îl vor preda neamurilor. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească33 „Iată că mergem spre Ierusalim, și Fiul Omului va fi dat pe mâna conducătorilor preoților și a cărturarilor. Ei Îl vor condamna la moarte și-L vor da pe mâna neevreilor, Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201833 El le-a zis: „Să știți că mergând la Ierusalim, Fiul Omului va fi predat liderilor preoților și învățătorilor experți ai legii (mozaice). Ei Îl vor duce în fața celor care nu sunt evrei, cu scopul executării Lui. Onani mutuwoBiblia în versuri 201433 „Iată” – le-a zis – „curând sosim, Cu bine, la Ierusalim. Acolo, Fiul omului, Mergând după menirea Lui, Pe mâinile preoților Și ale cărturarilor, Trebuie ca să nimerească. La moarte, au să-L osândească Aceștia, în mânia lor, Și Îl vor da neamurilor. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202033 „Iată, urcăm la Ierusalím și Fiul Omului va fi dat pe [mâna] arhiereilor și a cărturarilor; îl vor condamna la moarte și-l vor da pe [mâna] păgânilor. Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 200933 „Iată, urcăm la Ierusalim şi Fiul Omului va fi dat în mâinile marilor preoţi şi cărturarilor, care-L vor osândi la moarte şi Îl vor da pe mâna neamurilor. Onani mutuwo |