Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Marcu 1:38 - Biblia Traducerea Fidela 2015

38 Iar el le-a spus: Să mergem în satele învecinate ca să predic și acolo; fiindcă pentru aceasta am venit.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

38 Isus le-a răspuns: ‒ Să mergem în altă parte, în satele învecinate, ca să predic și acolo, căci pentru aceasta am ieșit!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

38 El le-a răspuns: „Să mergem și în alte localități, prin piețele și prin satele vecine, ca să predic și acolo. Cu acest scop am venit (aici).”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

38 El a răspuns: „Hai să plecăm Și-n alte părți, că Eu voiesc, La toți, să propovăduiesc – Doar pentru-aceasta am ieșit.”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

38 El le-a spus: „Să mergem în altă parte, prin cetățile învecinate, ca să predic și acolo, căci pentru aceasta am venit!”.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

38 El le-a spus: „Să mergem şi în altă parte, în celelalte sate, ca să predic şi acolo, căci pentru aceasta am venit.”

Onani mutuwo Koperani




Marcu 1:38
10 Mawu Ofanana  

Și când l-au găsit, i-au spus: Toți te caută.


Și predica în sinagogile lor, prin toată Galileea și scotea draci.


Și le-a spus: Cum se face că m-ați căutat? Nu știați că trebuie să fiu în cele ale Tatălui meu?


Dar le-a spus: Eu trebuie să predic împărăția lui Dumnezeu și altor cetăți, pentru că de aceea sunt trimis.


Am ieșit de la Tatăl și am venit în lume; din nou las lumea și mă duc la Tatăl.


Eu te-am glorificat pe pământ; am terminat lucrarea pe care mi-ai dat să o fac.


Fiindcă le-am dat cuvintele pe care tu mi le-ai dat și ei le-au primit și au știut cu siguranță că de la tine am ieșit și au crezut că tu m-ai trimis.


Eu trebuie să lucrez faptele celui ce m-a trimis cât este ziuă; vine noaptea, când nimeni nu poate lucra.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa