Marcu 1:38 - Biblia Traducerea Fidela 201538 Iar el le-a spus: Să mergem în satele învecinate ca să predic și acolo; fiindcă pentru aceasta am venit. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească38 Isus le-a răspuns: ‒ Să mergem în altă parte, în satele învecinate, ca să predic și acolo, căci pentru aceasta am ieșit! Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201838 El le-a răspuns: „Să mergem și în alte localități, prin piețele și prin satele vecine, ca să predic și acolo. Cu acest scop am venit (aici).” Onani mutuwoBiblia în versuri 201438 El a răspuns: „Hai să plecăm Și-n alte părți, că Eu voiesc, La toți, să propovăduiesc – Doar pentru-aceasta am ieșit.” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202038 El le-a spus: „Să mergem în altă parte, prin cetățile învecinate, ca să predic și acolo, căci pentru aceasta am venit!”. Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 200938 El le-a spus: „Să mergem şi în altă parte, în celelalte sate, ca să predic şi acolo, căci pentru aceasta am venit.” Onani mutuwo |