Luca 4:12 - Biblia Traducerea Fidela 201512 Și Isus, răspunzând, i-a zis: S-a spus: Să nu ispitești pe Domnul Dumnezeul tău. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească12 Isus, răspunzând, i-a spus: ‒ S-a zis: „Să nu-L ispitești pe Domnul, Dumnezeul tău!“. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201812 Isus i-a răspuns: „S-a zis: «Să nu-L provoci pe Dumnezeul tău numit Iahve să acționeze incorect!»” Onani mutuwoBiblia în versuri 201412 „Dar nici să nu Îl ispitești Pe Domnul! Și asta s-a spus!” – Satanei, i-a răspuns Iisus. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202012 Însă Isus, răspunzându-i, i-a zis: „S-a spus: «Nu-l vei ispiti pe Domnul Dumnezeul tău!»”. Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 200912 Dar Iisus i-a răspuns: „S-a zis: Să nu ispiteşti pe Domnul Dumnezeul tău!” Onani mutuwo |