Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Luca 11:47 - Biblia Traducerea Fidela 2015

47 Vai vouă! Pentru că zidiți mormintele profeților, iar părinții voștri i-au ucis.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

47 Vai de voi! Căci voi construiți mormintele profeților pe care i-au ucis strămoșii voștri.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

47 Vai de voi! Pentru că ați ajuns să renovați mormintele profeților omorâți de părinții voștri!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

47 Vai vouă, pentru că zidiți, Prorocilor neprihăniți, Uciși de-ai voști’ părinți, ‘nainte – În vremurile vechi – morminte!

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

47 Vai vouă, pentru că ridicați monumente profeților pe care i-au ucis părinții voștri!

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

47 Vai vouă, că ridicaţi morminte profeţilor pe care părinţii voştri i-au ucis.

Onani mutuwo Koperani




Luca 11:47
5 Mawu Ofanana  

Vai vouă, scribi și farisei, fățarnicilor! Pentru că sunteți asemănători unor morminte văruite, care, într-adevăr, se arată frumoase la exterior, dar în interior sunt pline de oasele morților și de toată necurăția.


Cu adevărat, aduceți mărturie că încuviințați faptele părinților voștri, pentru că ei într-adevăr i-au ucis, iar voi le zidiți mormintele.


Voi, îndărătnici și necircumciși în inimă și urechi, voi totdeauna vă împotriviți Duhului Sfânt; ca părinții voștri, așa și voi.


Care, deopotrivă, au ucis pe Domnul Isus și pe propriii lor profeți și ne-au persecutat; și nu plac lui Dumnezeu și sunt împotriva tuturor oamenilor,


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa