Levitic 26:45 - Biblia Traducerea Fidela 201545 Dar de dragul lor îmi voi aminti legământul strămoșilor lor, pe care i-am scos din țara Egiptului înaintea ochilor păgânilor, ca să fiu Dumnezeul lor: Eu sunt DOMNUL. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească45 De dragul lor, Îmi voi aduce aminte de legământul cu cei dintâi, prin care i-am scos din țara Egiptului, înaintea ochilor națiunilor, ca să fiu Dumnezeul lor. Eu sunt Domnul»“. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201845 Ci va fi în avantajul lor faptul că Îmi voi aminti de legământul pe care l-am făcut (și l-am ratificat) cu strămoșii lor. Acela este legământul în baza căruia Eu i-am scos de pe teritoriul Egiptului, în văzul celorlalte popoare, ca să fiu Dumnezeul lor. Eu sunt Iahve!»” Onani mutuwoBiblia în versuri 201445 De-aceea, n-am să-i părăsesc, Ci iar am să Îmi amintesc De vechiul legământ al Meu, Făcut cu ei, prin care Eu – Din al Egiptului ținut – I-am scos și, liberi, i-am făcut Față de neamuri, pe pământ, Pentru că Eu, Eu Domnul sânt!” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202045 Îmi voi aminti, pentru ei, de alianța de la început prin care i-am scos din țara Egiptului, în ochii popoarelor, ca să fiu Dumnezeul lor. Eu sunt Domnul»”. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu45 Ci Îmi voi aduce aminte, spre binele lor, de vechiul legământ prin care i-am scos din țara Egiptului în fața neamurilor, ca să fiu Dumnezeul lor. Eu sunt Domnul.’” Onani mutuwo |