Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Levitic 26:38 - Biblia Traducerea Fidela 2015

38 Și veți pieri printre păgâni și țara dușmanilor voștri vă va mânca.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

38 Veți pieri între națiuni, iar țara dușmanilor voștri vă va devora.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

38 Veți dispărea între celelalte națiuni; și țara dușmanilor voștri vă va mânca.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

38 Ale Israelului ramuri, Atunci, pieri-vor printre neamuri. De țara-n care o să stați, Printre vrăjmași, veți fi mâncați.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

38 Veți pieri printre neamuri și vă va devora țara vrăjmașilor voștri.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

38 veți pieri printre neamuri și vă va mânca țara vrăjmașilor voștri.

Onani mutuwo Koperani




Levitic 26:38
10 Mawu Ofanana  

Și se va întâmpla, în acea zi, că marea trâmbiță va suna și cei care erau gata să piară în țara Asiriei și proscrișii din țara Egiptului, vor veni și se vor închina DOMNULUI în muntele sfânt, la Ierusalim.


Ci va muri în locul în care l-au dus captiv și nu va mai vedea această țară.


De aceea acum să știți, într-adevăr, că veți muri de sabie, de foamete și de ciumă, în locul unde doriți să mergeți și să locuiți temporar.


Și cei rămași dintre voi vor lâncezi în nelegiuirea lor în țările dușmanilor voștri; și de asemenea în nelegiuirile părinților lor vor lâncezi împreună cu ei.


De aceea vei servi pe dușmanii tăi, pe care îi va trimite DOMNUL împotriva ta, în foame și în sete și în goliciune și în lipsă de toate, și el va pune un jug de fier pe grumazul tău, până te va nimici.


Și DOMNUL te va întoarce în Egipt cu corăbii, pe calea despre care ți-am vorbit: Să nu o mai vezi; și acolo veți fi vânduți dușmanilor voștri ca robi și roabe și nimeni nu vă va cumpăra.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa