Levitic 25:45 - Biblia Traducerea Fidela 201545 Mai mult dintre copiii străinilor care locuiesc temporar printre voi, dintre ei să cumpărați și dintre familiile lor care sunt cu voi, pe care ei i-au născut în țara voastră, și ei să fie stăpânirea voastră. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească45 Poți să-i iei și dintre fiii peregrinilor care vor locui la tine sau dintre cei din clanurile lor care se vor naște în țara voastră; ei pot fi proprietatea voastră. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201845 Poți să îi iei și dintre fiii pelerinilor care vor locui la tine, sau dintre cei care aparțin clanurilor lor și care vor fi născuți în țara voastră. Aceștia pot fi proprietatea voastră. Onani mutuwoBiblia în versuri 201445 Dacă alți robi ai să mai vrei, Tu vei putea ca să îi iei, De la acela care vine Pentru a locui la tine, Și e străin. Din casa lui, Îngăduit e orișicui Ca robi să-și cumpere apoi. Robii aceștia, pentru voi, Precum e o avere sânt, Aflată pe al vost’ pământ. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202045 Chiar și dintre fiii străinilor oaspeți la voi, dintre ei puteți să cumpărați și din familia lor care este cu voi, [dintre fiii] pe care i-au născut în țara voastră, și ei vor fi proprietatea voastră. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu45 Veți putea să-i cumpărați și dintre copiii străinilor care vor locui la tine și din familiile lor pe care le vor naște în țara voastră; ei vor fi averea voastră. Onani mutuwo |