Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Levitic 25:19 - Biblia Traducerea Fidela 2015

19 Și țara să aducă rodul ei și să mâncați spre săturarea voastră și să locuiți în siguranță în ea.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

19 Țara își va da rodul, iar voi veți mânca din belșug și veți trăi în siguranță în ea.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

19 Această țară își va produce recoltele; iar voi veți mânca și veți trăi în ea în totală securitate.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

19 Țara, la vremea rodului, Vă dă roadele câmpului. Din ele, voi o să mâncați, Mereu, ca să vă săturați; Iar spaime, nu veți mai avea, Când o să locuiți în ea.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

19 Țara își va da rodul, veți mânca din el și vă veți sătura și veți locui fără frică în ea.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

19 Țara își va da roadele, veți mânca din ele și vă veți sătura și veți locui fără frică în ea.

Onani mutuwo Koperani




Levitic 25:19
17 Mawu Ofanana  

Și, iată, sunt hotărât să construiesc o casă pentru numele DOMNULUI Dumnezeul meu, precum DOMNUL i-a vorbit lui David, tatăl meu, spunând: Fiul tău, pe care îl voi pune pe tronul tău în locul tău, el va clădi o casă pentru numele meu.


Atunci pământul își va da venitul și Dumnezeu, Dumnezeul nostru, ne va binecuvânta.


Da, DOMNUL va da ce este bun; și țara noastră își va da venitul.


Dar oricine îmi dă ascultare va locui în siguranță și va fi liniștit față de teama de rău.


Dacă veți fi voitori și ascultători, veți mânca bunătatea pământului,


Atunci va da ploaie seminței tale, cu care să semeni pământul; și pâine din venitul pământului, și acesta va fi gras și roditor; în acea zi vitele tale vor paște în pășuni largi.


Și voi înmulți rodul pomilor și venitul câmpului, ca să nu mai primiți ocara foametei printre păgâni.


Și ariile vor fi pline de grâu și teascurile se vor revărsa de vin și de untdelemn.


Și veți mânca în abundență și vă veți sătura și veți lăuda numele DOMNULUI Dumnezeul vostru, care a lucrat minunat cu voi; și poporul meu nu se va rușina niciodată.


Pentru aceea să împliniți statutele mele și să păziți judecățile mele și să le împliniți; și veți locui în țară în siguranță.


Și dacă veți spune: Ce vom mânca în al șaptelea an? Iată, nu vom semăna, nici nu vom aduna în rodul nostru;


Atunci vă voi da ploaie la timpul cuvenit și pământul își va aduce venitul lui și pomii câmpului își vor aduce rodul lor.


Și treieratul vostru se va întinde până la culesul viilor și culesul viilor se va întinde până la timpul semănatului; și vă veți mânca pâinea pe săturate și veți locui în țara voastră în siguranță.


Și vă voi da pace în țară și vă veți culca și nimeni nu vă va înfrica; și voi scoate fiarele rele afară din țară și sabia nu va trece prin țara voastră.


Dar după ce veți trece Iordanul și veți locui în țara pe care DOMNUL Dumnezeul vostru v-o dă să o moșteniți și după ce vă va da odihnă din partea tuturor dușmanilor voștri de jur-împrejur, astfel încât să locuiți în liniște,


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa