Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Levitic 24:22 - Biblia Traducerea Fidela 2015

22 Să aveți un singur fel de lege, pentru străin în același fel ca pentru unul din țara voastră, pentru că eu sunt DOMNUL Dumnezeul vostru.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

22 Să aveți aceeași lege atât pentru străin, cât și pentru băștinaș, căci Eu sunt Domnul, Dumnezeul vostru»“.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

22 Să aveți (și să aplicați) aceeași lege atât pentru străin, cât și pentru băștinaș; pentru că Eu sunt Iahve, Dumnezeul vostru!»”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

22 Aceeași lege, să se știe Cum că va trebui să fie Pentru fiii lui Israel, Cât și pentru străini, la fel. Eu sunt al vostru Dumnezeu Și Eu sunt Domnul, tot mereu.”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

22 Să aveți aceeași lege pentru străin ca și pentru băștinaș; căci eu sunt Domnul Dumnezeul vostru»”.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

22 Să aveți aceeași lege pentru străin ca și pentru băștinaș; căci Eu sunt Domnul Dumnezeul vostru.’”

Onani mutuwo Koperani




Levitic 24:22
8 Mawu Ofanana  

O singură lege va fi pentru cel născut în țară și pentru străinul ce locuiește temporar printre voi.


Și orice bărbat din casa lui Israel, sau dintre străinii care locuiesc temporar printre voi, care mănâncă orice fel de sânge; chiar eu îmi voi întoarce fața împotriva acelui suflet care mănâncă sânge și îl voi stârpi din mijlocul poporului său.


Ci străinul care locuiește cu voi să vă fie ca unul născut printre voi și să îl iubești ca pe tine însuți, pentru că și voi ați fost străini în țara Egiptului: Eu sunt DOMNUL Dumnezeul vostru.


Și Moise a vorbit copiilor lui Israel, ca ei să scoată pe cel ce a blestemat în afara taberei și să îl ucidă cu pietre. Și copiii lui Israel au făcut precum DOMNUL i-a poruncit lui Moise.


Să aveți o singură lege pentru cel ce păcătuiește prin ignoranță, deopotrivă pentru cel născut printre copiii lui Israel și pentru străinul ce locuiește temporar printre ei.


Și dacă un străin va locui temporar printre voi și voiește să țină paștele DOMNULUI; conform rânduielii paștelui și conform obiceiului acestuia, astfel să facă, să aveți o singură rânduială, deopotrivă pentru străin și pentru cel născut în țară.


Și am poruncit judecătorilor voștri în timpul acela, spunând: Ascultați cauzele dintre frații voștri și judecați cu dreptate între fiecare om și fratele său și străinul care este cu el.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa