Levitic 21:11 - Biblia Traducerea Fidela 201511 Nici să nu intre la trupul vreunui mort, nici să nu se pângărească pentru tatăl său, sau pentru mama sa. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească11 Să nu se apropie de niciun mort; să nu se pângărească nici chiar pentru tatăl sau mama sa. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201811 Să nu se apropie de niciun mort. Să nu se profaneze nici chiar pentru tatăl lui sau pentru mama lui. Onani mutuwoBiblia în versuri 201411 La nici un mort, nu e lăsat, Să meargă el, ca necurat Să nu se facă. E oprit – Chiar dacă tatăl i-a murit – De a se fi atins de el. Cu mama sa, este la fel: Oprit este, de-asemenea, De a se fi atins, de ea. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202011 Să nu se ducă la niciun mort și să nu se facă impur [nici] pentru tatăl lui, nici pentru mama sa! Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu11 Să nu se ducă la niciun mort; să nu se facă necurat și să nu se atingă nici chiar de tatăl său sau de mama sa. Onani mutuwo |