Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Levitic 2:7 - Biblia Traducerea Fidela 2015

7 Și dacă darul tău este un dar de mâncare copt în tigaie, să fie făcut din floarea făinii amestecată cu untdelemn.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

7 Dacă ofranda ta este un dar de mâncare pregătit pe grătar, să fie din făină aleasă, amestecată cu ulei.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Dacă darul tău de mâncare este ceva pregătit în tigaie, să fie făcut din făină de cea mai bună calitate, amestecată cu ulei.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

7 Dacă ai să aduci, în dar, O turtă coaptă pe grătar – S-o dai ca jertfă de mâncare – S-o faci din a făinii floare; Ea trebuie-a fi frământată, Cu untdelemn amestecată.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Dacă darul tău este ofrandă pe grătar, să fie făcută din făină aleasă cu untdelemn.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 Dacă darul tău adus ca jertfă de mâncare va fi o turtă coaptă pe grătar, să fie făcută din floarea făinii, frământată cu untdelemn.

Onani mutuwo Koperani




Levitic 2:7
5 Mawu Ofanana  

Deopotrivă pentru pâinile punerii înainte și pentru floarea făinii pentru darul de mâncare și pentru turtele nedospite și pentru ceea ce este copt în tigaie și pentru ceea ce este prăjit și pentru orice măsură și greutate;


Să îl împarți în bucăți și să torni untdelemn peste el, este un dar de mâncare.


Și să aduci DOMNULUI darul de mâncare ce este făcut din aceste lucruri; și când acesta este prezentat preotului, el să îl aducă la altar.


Și darul de mâncare, copt în cuptor, și tot ce este gătit în tigaie și în tavă, să fie al preotului care o aduce.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa