Levitic 19:32 - Biblia Traducerea Fidela 201532 Să te ridici în picioare în fața capului cărunt și să onorezi fața omului bătrân și să te temi de Dumnezeul tău: Eu sunt DOMNUL. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească32 Să te ridici înaintea perilor albi și să-l onorezi pe cel bătrân. Să te temi de Dumnezeul tău. Eu sunt Domnul. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201832 Să te ridici înaintea oamenilor cu părul alb; și să onorezi pe cel bătrân. Să te temi de Dumnezeul tău! Eu sunt Iahve! Onani mutuwoBiblia în versuri 201432 În fața perilor albiți, Să te ridici. Să îi cinstiți Pe cei ce sunt bătrâni, mereu. Teamă să ai de Dumnezeu, Pentru că Eu, Eu Domnul sânt. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202032 Să te ridici în fața părului cărunt și să-l cinstești pe bătrân! Să te temi de Dumnezeul tău! Eu sunt Domnul. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu32 Să te scoli înaintea perilor albi și să cinstești pe bătrân. Să te temi de Dumnezeul tău. Eu sunt Domnul. Onani mutuwo |