Levitic 19:22 - Biblia Traducerea Fidela 201522 Și preotul să facă ispășire pentru el cu berbecul ofrandei pentru fărădelege înaintea DOMNULUI, pentru păcatul lui pe care l-a făcut; și păcatul făcut să îi fie iertat. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească22 Cu berbecul jertfei pentru vină preotul va face ispășire pentru el înaintea Domnului, pentru păcatul pe care l-a comis și, astfel, păcatul pe care l-a comis îi va fi iertat. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201822 Preotul va face achitare pentru el înaintea lui Iahve cu acel berbec al sacrificiului pentru vină. Achitarea va fi făcută pentru păcatul pe care l-a comis (în relația cu acea femeie); și astfel, acel păcat îi va fi iertat. Onani mutuwoBiblia în versuri 201422 Preotul, prin a sa menire, Are să facă ispășire – Pentru păcatul săvârșit – Cu-acel berbece dăruit Jertfă de vină și, iertat, Astfel, va fi al său păcat. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202022 Preotul să facă ispășire pentru el înaintea Domnului cu berbecul jertfei pentru vinovăție pentru păcatul pe care l-a făcut; și va fi iertat de păcatul pe care l-a făcut. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu22 Preotul să facă ispășire pentru el înaintea Domnului, pentru păcatul pe care l-a făcut, cu berbecul adus ca jertfă pentru vină, și păcatul pe care l-a făcut îi va fi iertat. Onani mutuwo |