Levitic 16:17 - Biblia Traducerea Fidela 201517 Și să nu fie niciun om în tabernacolul întâlnirii când intră el, pentru a face ispășire în locul sfânt, până când iese și până când nu a făcut ispășire pentru el și pentru casa sa și pentru toată adunarea lui Israel. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească17 Nimeni să nu fie în Cortul Întâlnirii din momentul în care el va intra în Locul Sfânt ca să facă ispășire și până când va ieși, atunci când va fi făcut deja ispășire pentru el, pentru familia sa și pentru toată adunarea lui Israel. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201817 Din momentul în care el va intra în locul foarte sfânt ca să facă achitare și până când va ieși – după ce va fi făcut deja achitare pentru el, pentru familia lui și pentru toată adunarea lui Israel – nimeni (din popor) să nu fie în cortul Întâlnirii. Onani mutuwoBiblia în versuri 201417 Când face slujba ispășirii Aron, în cortul întâlnirii, Nimeni să nu se afle-n el. Numai Aron este acel Care primește învoire, Să săvârșească ispășire, Pentru locașul Meu cel sfânt, Pentru toți cei cari ai lui sânt Și pentru tot poporu-acel, Cari este al lui Israel. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202017 Să nu fie niciun om în cortul întâlnirii de când intră [Aaròn] să facă ispășirea în sanctuar până când iese el. Să facă ispășire pentru el și pentru casa lui și pentru toată adunarea lui Israél. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu17 Să nu fie nimeni în cortul întâlnirii când va intra Aaron să facă ispășirea în Sfântul Locaș, până va ieși din el. Să facă ispășire pentru el și pentru casa lui și pentru toată adunarea lui Israel. Onani mutuwo |
Șaptezeci de săptămâni sunt hotărâte asupra poporului tău și asupra cetății tale sfinte, pentru a sfârși fărădelegea și pentru a pune capăt păcatelor și pentru a face împăcare pentru nelegiuire și pentru a aduce dreptatea veșnică și pentru a sigila viziunea și profeția și pentru a unge pe cel Preasfânt.