Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Levitic 14:43 - Biblia Traducerea Fidela 2015

43 Și dacă rana se întoarce înapoi și izbucnește în casă, după ce a scos pietrele și după ce a răzuit casa și după ce aceasta este tencuită,

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

43 Dacă pata apare din nou în casă, după ce au fost scoase pietrele și după ce casa a fost răzuită și tencuită,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

43 Dacă pata reapare pe zidul casei după ce au fost scoase pietrele și după ce ea a fost răzuită și tencuită,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

43 Dar dacă rana va apare Când s-a sfârșit astă lucrare – Când pietre s-au înlocuit Și când pereți s-au tencuit –

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

43 Dacă pata revine și erupe [din nou] pe casă după ce au scos pietrele, după ce au răzuit și tencuit casa,

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

43 Dacă rana se va întoarce și va izbucni din nou în casă, după ce au scos pietrele, după ce au răzăluit și tencuit din nou casa,

Onani mutuwo Koperani




Levitic 14:43
9 Mawu Ofanana  

În murdăria ta este desfrânare; deoarece eu te-am curățit și tu nu ai fost curățată, nu vei mai fi curățată de murdăria ta, până nu îmi voi fi făcut furia mea să se odihnească asupra ta.


Și să ia alte pietre și să le pună în locul acelor pietre; iar el să ia alt mortar și să tencuiască astfel casa.


Atunci preotul să vină și să se uite și, iată, dacă rana s-a întins în casă, este lepră care roade în casă, aceasta este necurată.


Și dacă preotul intră și se uită și, iată, rana nu s-a întins în casă, după ce casa a fost tencuită, atunci preotul să declare casa curată, deoarece rana este vindecată.


Căci, scăpând de stricăciunile lumii prin cunoașterea Domnului și Salvatorului Isus Cristos, dacă sunt din nou încurcați în acestea și învinși, starea lor de pe urmă este mai rea decât cea dintâi.


Dar li s-a întâmplat conform cu adevăratul proverb: Câinele se întoarce la vărsătura lui, și scroafa scăldată, la tăvăleala ei în mocirlă.


Aceștia sunt pete la ospețele voastre de dragoste creștină, când ei sărbătoresc cu voi, hrănindu-se fără frică: nori fără apă, purtați încoace și încolo de vânturi; pomi tomnatici, fără rod, morți de două ori, dezrădăcinați;


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa