Levitic 13:52 - Biblia Traducerea Fidela 201552 De aceea să ardă haina aceea, fie urzeală, fie băteală, în lână sau in, sau orice lucru din piele în care este rana, pentru că este lepră care roade; să fie ars în foc. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească52 Să ardă haina, țesătura sau firele de lână ori de in sau orice lucru din piele, pentru că este o infecție permanentă; materialul să fie ars în foc. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201852 Preotul trebuie să ardă haina, pânza sau țesătura de lână ori de in sau orice altceva din piele; pentru că este o lepră care se extinde. Acel material să fie ars în foc. Onani mutuwoBiblia în versuri 201452 Să ardeți haina necurată, Sau bătătura ce-i lucrată Din in sau lână; iar apoi Să ardeți și urzeala voi. Să ardeți lucrurile-acele Care făcute sunt, din piele. Toate, le strângeți, la un loc, Căci trebuiesc arse, în foc. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202052 Să ardă haina, urzeala sau bătătura de lână sau de in sau orice lucru din piele pe care este pata, căci este lepră contagioasă: să fie arse în foc! Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu52 Să ardă haina, urzeala sau bătătura de lână sau de in sau lucrul de piele pe care se găsește rana, căci este o lepră învechită: să fie ars în foc. Onani mutuwo |