Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Levitic 11:43 - Biblia Traducerea Fidela 2015

43 Să nu vă faceți sufletele urâcioase cu vreo târâtoare ce se târăște pe pământ, nici să nu vă faceți necurați cu ele, ca să nu fiți pângăriți prin ele.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

43 Să nu deveniți voi înșivă o urâciune, mâncând vreuna dintre aceste făpturi care mișună. Să nu vă pângăriți și să nu vă spurcați cu ele.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

43 Să nu deveniți și voi oribili mâncând vreuna dintre aceste creaturi care se târăsc în deplasarea lor. Să nu vă profanați și să nu vă murdăriți cu ele.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

43 Deci voi aminte să luați, Ca nu cumva să vă spurcați, Prin târâtoarele acele. Voiesc să vă feriți, de ele,

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

43 Să nu vă contaminați cu nicio târâtoare și să nu vă întinați cu ele, devenind impuri!

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

43 Să nu vă faceți urâcioși prin toate aceste târâtoare care se târăsc; să nu vă faceți necurați prin ele, să nu vă spurcați prin ele.

Onani mutuwo Koperani




Levitic 11:43
5 Mawu Ofanana  

Și Dumnezeu a spus: Apele să dea abundent ființa mișcătoare care are viață și păsări să zboare deasupra pământului pe fața întinderii cerului.


Și a murit orice făptură care mișca pe pământ, deopotrivă pasăre și vită și fiară și fiecare târâtoare care se târăște pe pământ și fiecare om;


De aceea să deosebiți între vitele curate și necurate și între păsări necurate și curate; și să nu vă faceți sufletele scârboase prin vite, sau pasări, sau orice fel de târâtoare care se târăște pe pământ, pe care le-am separat de voi, ca fiind necurate.


Sau oricine atinge orice târâtoare, prin care el este făcut necurat, sau un om de la care poate lua necurăție, orice fel de necurăție ar avea;


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa