Levitic 10:2 - Biblia Traducerea Fidela 20152 Și a ieșit foc de la DOMNUL și i-a mistuit, iar ei au murit înaintea DOMNULUI. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească2 Atunci a ieșit un foc dinaintea Domnului, i-a ars și au murit înaintea Domnului. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20182 Atunci a ieșit un foc de la Iahve care i-a ars; și astfel au murit înaintea Lui. Onani mutuwoBiblia în versuri 20142 Un foc, atunci, Domnu-a trimis, Cari, pe cei doi, i-a mistuit Și-n fața Lui, ei au murit. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20202 Atunci a ieșit un foc dinaintea Domnului, i-a mistuit și au murit înaintea Domnului. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu2 Atunci a ieșit un foc dinaintea Domnului, i-a mistuit și au murit înaintea Domnului. Onani mutuwo |