Кынтаря кынтэрилор 6:13 - Biblia Traducerea Fidela 201513 Întoarce-te, întoarce-te, Sulamito! Întoarce-te, întoarce-te, ca să te privim! Ce veți vedea în Sulamita? Cum ar fi jocul a două armate. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească13 Întoarce-te, întoarce-te, Șulamita; întoarce-te, întoarce-te, ca să te putem privi. De ce vă uitați la Șulamita ca la dansul a două tabere? Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201813 „Întoarce-te! Întoarce-te, Sulamito. Vino înapoi! Întoarce-te, ca să te putem privi! De ce vă uitați la Sulamita ca la una care dansează în Mahanaim?” Onani mutuwoBiblia în versuri 201413 „Întoarce-te, să te privim! Hai Sulamito, te dorim!” „Ce aveți voi, ca să doriți, Pe Sulamita s-o priviți, Întocmai precum voi, la cor, Priviți la jocul fetelor?” Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu13 Întoarce-te, întoarce-te, Sulamito! Întoarce-te, întoarce-te, ca să te privim. – Ce aveți voi să vă uitați la Sulamita ca la niște fete ce joacă în cor? Onani mutuwo |