Judecători 8:6 - Biblia Traducerea Fidela 20156 Și prinții din Sucot au spus: Sunt acum mâinile lui Zebah și ale lui Țalmuna în mâna ta, încât să dăm pâine armatei tale? Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească6 Căpeteniile din Sucot i-au răspuns: ‒ Sunt deja Zebah și Țalmuna în mâna ta, ca să dăm pâine armatei tale? Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20186 Conducătorii din Sucot i-au răspuns: „Sunt deja Zebah și Țalmuna prizonierii tăi, ca să dăm pâine armatei tale?” Onani mutuwoBiblia în versuri 20146 Cei din Sucot, când auziră, În felu-acesta glăsuiră: „Țalmuna și Zebah – cei cari În Madian sunt cei mai mari – Se află-n stăpânirea ta? Atunci, de ce te-am asculta, Ca să dăm pâine, oștii tale? Du-te și vezi-ți de-a ta cale!” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20206 Căpeteniile din Sucót au zis: „Este oare mâna lui Zebáh și Țalmúna în mâinile tale ca să dăm pâine armatei tale?”. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu6 Căpeteniile din Sucot au răspuns: „Este oare mâna lui Zebah și Țalmuna în stăpânirea ta, ca să dăm pâine oștirii tale?” Onani mutuwo |