Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Judecători 8:21 - Biblia Traducerea Fidela 2015

21 Atunci Zebah și Țalmuna au spus: Ridică-te tu și aruncă-te asupra noastră, căci precum este bărbatul, astfel este puterea lui. Și Ghedeon s-a ridicat și a ucis pe Zebah și pe Țalmuna și a luat ornamentele care erau la gâturile cămilelor lor.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

21 Atunci Zebah și Țalmuna i-au zis: ‒ De ce nu ne omori tu însuți? Cum este omul așa este și puterea lui! Ghedeon s-a ridicat și i-a omorât pe Zebah și pe Țalmuna, luând apoi lunișoarele care erau la gâtul cămilelor lor.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

21 Atunci Zebah și Țalmuna i-au zis: „De ce nu ne omori tu personal? Cum este omul (ca vârstă), așa este și forța lui!” Ghedeon s-a ridicat și i-a omorât pe Zebah și pe Țalmuna. Apoi a luat podoabele valoroase care erau la gâtul cămilelor lor.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

21 Țalmuna și Zebah apoi, Într-un glas, ziseră-amândoi: „Tu însuți scoală-te, de-ndată, Să ne ucizi, pentru că iată, Cum este felul omului, Așa e și puterea lui!” Atuncea Ghedeon – de jos – S-a ridicat iute și-a scos Sabia de la cingătoare Și i-a ucis pe fiecare. După aceea, le-a luat Și lunișoarele de-ndat’, Care pe al cămilelor Gâturi, ședeau la locul lor.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

21 Zebáh și Țalmúna au zis: „Ridică-te tu însuți și ucide-ne! Căci cum e omul, așa e și puterea lui”. Ghedeón s-a ridicat și i-a ucis pe Zebáh și Țalmúna. A luat apoi ornamentele de la gâtul cămilelor lor.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

21 Zebah și Țalmuna au zis: „Scoală-te tu însuți și ucide-ne! Căci cum e omul așa e și puterea lui.” Și Ghedeon s-a sculat și a ucis pe Zebah și Țalmuna. A luat apoi lunișoarele de la gâtul cămilelor lor.

Onani mutuwo Koperani




Judecători 8:21
13 Mawu Ofanana  

Nu păstra tăcere, Dumnezeule, nu tăcea și nu te liniști, Dumnezeule.


Fă-i pe nobilii lor ca pe Oreb și ca pe Zeeb, da, pe toți prinții lor ca pe Zebah și ca pe Țalmuna,


Care au spus: Să luăm în stăpânire casele lui Dumnezeu.


În acea zi Domnul va lua frumusețea podoabelor lor zornăitoare de la picioarele lor și învelitorile lor și tiarele lor rotunde ca luna.


Și, după aceasta, Iosua i-a bătut și i-a ucis și i-a spânzurat pe cinci lemne; și au stat spânzurați pe lemne până seara.


Și în acele zile oamenii vor căuta moartea și nu o vor găsi; și vor dori să moară și moartea va fugi de la ei.


Iar ei i-au spus: Am venit să te legăm, ca să te dăm în mâna filistenilor. Și Samson le-a spus: Jurați-mi că nu veți cădea voi înșivă asupra mea.


Și a spus către Ieter, întâiul născut al său: Ridică-te, ucide-i. Dar tânărul nu și-a scos sabia, pentru că se temea, fiindcă era încă tânăr.


Atunci bărbații lui Israel i-au spus lui Ghedeon: Stăpânește peste noi, deopotrivă tu și fiul tău și fiul fiului tău de asemenea, pentru că ne-ai eliberat din mâna lui Madian.


Și greutatea cerceilor de aur, pe care îi ceruse el, era de o mie șapte sute de șekeli de aur, în afară de ornamentele și colanele și îmbrăcămintea de purpură care erau pe împărații lui Madian și în afară de lanțurile care erau în jurul gâturilor cămilelor lor.


Atunci el a chemat în grabă pe tânărul care era purtătorul său de arme și i-a spus: Scoate-ți sabia și omoară-mă, ca să nu spună oamenii despre mine: O femeie l-a ucis. Și tânărul său l-a străpuns și el a murit.


Și bătălia s-a încins împotriva lui Saul și arcașii l-au lovit și a fost rănit grav de arcași.


Și când purtătorul său de arme a văzut că Saul era mort, s-a aruncat și el în sabia lui și a murit cu el.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa