Judecători 8:11 - Biblia Traducerea Fidela 201511 Și Ghedeon s-a urcat pe calea celor care locuiau în corturi, la est de Nobah și Iogbeha, și a lovit oștirea, pentru că oștirea era în siguranță. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească11 Ghedeon a luat-o în sus pe drumul celor ce locuiesc în corturi, la est de Nobah și Iogbeha, și a atacat tabăra în timp ce aceasta se credea în siguranță. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201811 Ghedeon a ales să meargă pe drumul nomazilor, la Est de Nobah și de Iogbeha. Astfel, el decis să atace acea armată care credea că nu este amenințată de niciun pericol. Onani mutuwoBiblia în versuri 201411 Când Ghedeon i-a urmărit, Pe-un drum anume a venit – Al celor care locuiesc În corturi și cari se găsesc La răsărit de-acel ținut Ce, drept Nobah, e cunoscut, Și drept Iogbeha. Negreșit, Când Ghedeon a năvălit, Oastea dușmană se credea La adăpost și se-odihnea. Pe ne-așteptate-a fost lovită, Fiind îndată nimicită. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202011 Ghedeón a urcat pe drumul celor care locuiesc în corturi, la est de Nóbah și de Iogbehá, și a lovit tabăra care se credea în siguranță. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu11 Ghedeon s-a suit pe drumul celor ce locuiesc în corturi la răsărit de Nobah și de Iogbeha și a bătut oștirea care se credea la adăpost. Onani mutuwo |