Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Judecători 7:6 - Biblia Traducerea Fidela 2015

6 Și numărul celor care au lipăit, punând mâna la gura lor, a fost trei sute de bărbați, dar tot restul poporului s-a plecat pe genunchi ca să bea apă.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

6 Numărul celor care au lipăit apa cu limba a fost de trei sute de bărbați. Restul poporului s-a plecat pe genunchi să bea apă.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 Numărul celor care au sorbit apa cu limba, a fost de trei sute de bărbați. Restul poporului, atunci când a băut apă, s-a aplecat pe genunchi.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

6 Cei care, apă, limpăiau Și cari, din palmă, o sorbeau, A fi trei sute, s-au vădit. Restul, în schimb, s-au dovedit Că, în genunchi dar, au căzut, Atunci când, apă, au băut.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 Cei care au lins apa ducând-o la gură cu mâna au fost în număr de trei sute de oameni; restul poporului a îngenunchiat să bea apă.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

6 Cei ce au lipăit apa, ducând-o la gură cu mâna, au fost în număr de trei sute de oameni; și tot poporul celălalt a îngenuncheat ca să bea.

Onani mutuwo Koperani




Judecători 7:6
4 Mawu Ofanana  

Va bea din pârâul de pe cale, de aceea va înălța capul.


Toate căile unui om sunt curate în proprii lui ochi, dar DOMNUL cântărește duhurile.


Astfel el a coborât poporul la apă și DOMNUL i-a spus lui Ghedeon: Pe oricine va lipăi cu limba sa din apă, cum lipăie un câine, pe acela pune-l deoparte; tot astfel pe oricine se va pleca pe genunchi ca să bea.


Și DOMNUL i-a spus lui Ghedeon: Prin cei trei sute de oameni care au lipăit vă voi salva și voi da pe madianiți în mâna ta, iar tot poporul să meargă fiecare la locul său.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa