Judecători 20:9 - Biblia Traducerea Fidela 20159 Ci acum, acesta va fi lucrul pe care îl vom face cu Ghibea: ne vom urca împotriva ei prin sorț. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească9 Iată acum ce-i vom face Ghivei: o vom lua cu asalt în funcție de cum vom ieși la sorți. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20189 Acesta este planul pentru orașul Ghiva: îl vom ataca în forță mergând să luptăm împotriva lui în ordinea în care se va decide prin tragere la sorți! Onani mutuwoBiblia în versuri 20149 Iată acuma, ce-i vom face Cetății Ghibea: vom pleca Și-n urmă o vom ataca – Precum la sorți o să ieșim – Și astfel, o s-o pedepsim. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20209 Acum, iată ce vom face [cetății] Ghibéea: vom trage la sorți [cine să meargă] împotriva ei. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu9 Iată acum ce vom face cetății Ghibea: să mergem împotriva ei după cum vom ieși la sorți. Onani mutuwo |