Judecători 2:7 - Biblia Traducerea Fidela 20157 Și poporul a servit DOMNULUI în toate zilele lui Iosua și în toate zilele bătrânilor care au trăit mai mult decât Iosua, care văzuseră toate lucrările mari, pe care le făcuse DOMNUL pentru Israel. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească7 Poporul a slujit Domnului în timpul vieții lui Iosua și a bătrânilor care au mai trăit o perioadă după moartea lui Iosua, care văzuseră toată lucrarea măreață făcută de Domnul pentru Israel. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20187 Poporul a slujit lui Iahve cât timp a trăit Iosua și doar atât cât au mai existat bătrânii care l-au urmat. Ei fuseseră dintre cei care văzuseră toate marile lucrări pe care le făcuse Iahve pentru Israel. Onani mutuwoBiblia în versuri 20147 Cât Iosua a viețuit, Întreg poporul I-a slujit Lui Dumnezeu, fără-ncetare. De-asemenea, și-n vremea-n care Bătrânii ce l-au însoțit Pe Iosua, au mai trăit, Căci au văzut, de la-nceput, Ce lucruri mari, Domnu-a făcut Pentru poporul Israel. Poporul I-a slujit astfel, O vreme, Domnului, smerit, Chiar dacă Iosua-a pierit. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20207 Israél l-a slujit pe Domnul în tot timpul vieții lui Iósue și în tot timpul vieții bătrânilor care au trăit după Iósue și care au văzut toate lucrurile mari pe care le făcuse Domnul pentru Israél. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu7 Poporul a slujit Domnului în tot timpul vieții lui Iosua și în tot timpul vieții bătrânilor care au trăit după Iosua și care văzuseră toate lucrurile mari pe care le făcuse Domnul pentru Israel. Onani mutuwo |