Judecători 2:4 - Biblia Traducerea Fidela 20154 Și s-a întâmplat, când a vorbit îngerul DOMNULUI aceste cuvinte tuturor copiilor lui Israel, că poporul și-a ridicat vocea și a plâns. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească4 După ce Îngerul Domnului le-a zis aceste cuvinte tuturor fiilor lui Israel, poporul și-a ridicat glasul și a plâns. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20184 După ce li S-a adresat israelienilor cu toate aceste cuvinte, ei au început să plângă. Onani mutuwoBiblia în versuri 20144 Îngerul Domnului a spus Aceste vorbe și S-a dus, Lăsând ochii poporului, Înlăcrimați, în urma Lui. Israelul s-a tânguit Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20204 După ce a spus îngerul Domnului aceste cuvinte tuturor fiilor lui Israél, poporul și-a ridicat glasul și a plâns. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu4 După ce a spus Îngerul Domnului aceste vorbe tuturor copiilor lui Israel, poporul a ridicat glasul și a plâns. Onani mutuwo |
Și voi turna peste casa lui David și peste locuitorii Ierusalimului duhul harului și al cererilor; și ei vor privi spre mine, acela pe care l-au străpuns, și vor jeli pentru el, precum jelește cineva pentru singurul lui fiu, și vor fi în amărăciune pentru el, precum este cineva în amărăciune pentru întâiul său născut.