Judecători 19:12 - Biblia Traducerea Fidela 201512 Și stăpânul său i-a spus: Nu ne vom abate pe aici în cetatea unui străin, care nu este a copiilor lui Israel; vom trece la Ghibea. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească12 Dar stăpânul lui i-a răspuns: ‒ Nu ne vom abate spre o cetate străină, ai cărei locuitori nu sunt dintre fiii lui Israel, ci vom merge până la Ghiva. Apoi i-a zis slujitorului său: Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201812 Dar stăpânul lui i-a răspuns: „Nu ne întoarcem pentru un oraș străin, care nu are locuitori israelieni; ci vom merge până la Ghiva!” Onani mutuwoBiblia în versuri 201412 Stăpânul i-a răspuns apoi: „N-avem îngăduință noi, Ca să intrăm într-o cetate Care-i străină. Nu se poate Să poposim în locu-acel, Căci noi suntem din Israel. Mai bine, hai să ne grăbim, Și către Ghibea, să pornim.” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202012 Stăpânul său i-a răspuns: „Nu putem să intrăm într-o cetate străină, care nu este a fiilor lui Israél. Să trecem spre Ghibéea!”. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu12 Stăpânul său i-a răspuns: „Nu putem să intrăm într-o cetate străină, unde nu sunt copii de-ai lui Israel, ci să mergem până la Ghibea.” Onani mutuwo |