Judecători 18:6 - Biblia Traducerea Fidela 20156 Și preotul le-a spus: Duceți-vă în pace, calea voastră, pe care mergeți, este înaintea DOMNULUI. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească6 Preotul le-a răspuns: ‒ Mergeți în pace deoarece călătoria pe care o faceți este sub privirea Domnului. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20186 Preotul le-a răspuns: „Mergeți liniștiți; pentru că această călătorie pe care o faceți, este sub privirea lui Iahve!” Onani mutuwoBiblia în versuri 20146 Preotul, astfel, le-a vorbit: „Puteți ca să plecați, în pace. Călătoria ce-o veți face, E sub privirea Domnului, Și vă veghează ochiul Lui. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20206 Preotul le-a zis: „Mergeți în pace; călătoria pe care o faceți este înaintea Domnului!”. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu6 Și preotul le-a răspuns: „Duceți-vă în pace; călătoria pe care o faceți este sub privirea Domnului.” Onani mutuwo |
Atunci cei cinci bărbați au plecat și au venit la Lais și au văzut poporul care era în ea, cum locuiau nepăsători, după felul sidonienilor, liniștiți și în siguranță; și nu era vreun magistrat în țară, care să îi dea de rușine în orice lucru; și erau departe de sidonieni și nu aveau afaceri cu vreun om.