Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Judecători 17:7 - Biblia Traducerea Fidela 2015

7 Și era un tânăr din Betleem-Iuda, din familia lui Iuda, care era levit și locuia temporar acolo.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

7 Era un tânăr levit care locuia în Betleemul lui Iuda, printre cei din clanul lui Iuda.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Exista un tânăr levit care locuia în Betleem – localitate populată cu o parte dintre descendenții lui Iuda.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

7 În Betleemul cel pe care, Iuda în stăpânire-l are, Era un om, de neam Levit.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Era un tânăr din Betleémul lui Iúda, din familia lui Iúda; era un levít și locuia ca străin acolo.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 Era un tânăr în Betleemul lui Iuda, din familia lui Iuda; era levit și locuia pentru o vreme acolo.

Onani mutuwo Koperani




Judecători 17:7
10 Mawu Ofanana  

Și Rahela a murit și a fost îngropată pe calea spre Efrata, adică Betleem.


Acum adună-te în cete, tu, fiică a cetelor; el ne-a asediat; ei vor lovi pe judecătorul lui Israel cu un toiag peste obraz.


Dar tu, Betleeme Efrata, deși ești mică între miile lui Iuda, totuși din tine îmi va ieși cel care va fi conducător peste Israel, a cărui ieșiri au fost din vechime, din veșnicie.


Iar după ce s-a născut Isus în Betleemul Iudeii, în zilele împăratului Irod, iată, au venit niște magi din răsărit la Ierusalim,


Și Catat și Nahalal și Șimron și Iideala și Betleem; douăsprezece cetăți cu satele lor.


Și galaadiții au luat efraimiților trecerile Iordanului; și s-a întâmplat, când efraimiții care scăpaseră spuneau: Lasă-mă să trec; că bărbații Galaadului îi spuneau: Ești efraimit? Dacă el spunea: Nu;


Și după el, Ibțan din Betleem a judecat pe Israel.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa