Judecători 16:11 - Biblia Traducerea Fidela 201511 Și el i-a spus: Dacă mă leagă strâns cu funii noi care nu au fost niciodată folosite, atunci voi fi slab și voi fi ca orice om. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească11 El i-a răspuns: ‒ Dacă m-ar lega cu funii noi, cu care să nu se fi făcut nicio lucrare, atunci m-ar lăsa puterile și aș deveni ca oricare alt om. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201811 El i-a răspuns: „Dacă m-ar lega cineva cu frânghii noi, cu care să nu se fi făcut nicio lucrare, atunci forța mea ar dispărea; și aș deveni ca oricare alt om!” Onani mutuwoBiblia în versuri 201411 Samson a zis: „De-aș fi legat Cu frânghii care, niciodat’, N-au fost, de oameni, folosite – Cu șapte frânghii împletite, Cu șapte frânghii ce sunt noi – Să fii încredințată-apoi, Că aș slăbi, fiind și eu, Ca orișicare om, mereu.” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202011 El i-a zis: „Dacă aș fi legat cu funii noi cu care nu s-a lucrat încă, aș slăbi și aș fi ca orice om”. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu11 El i-a zis: „Dacă aș fi legat cu funii noi, care să nu fi fost întrebuințate niciodată, aș slăbi și aș fi ca orice alt om.” Onani mutuwo |