Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Judecători 15:9 - Biblia Traducerea Fidela 2015

9 Atunci filistenii s-au urcat și au așezat tabăra în Iuda și s-au răspândit în Lehi.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

9 După aceea, filistenii au pornit la război și și-au așezat tabăra în Iuda. Ei s-au răspândit până la Lehi.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 După toate acestea, filistenii au venit și și-au instalat tabăra în teritoriul locuit de urmașii lui Iuda. Ei s-au dispersat până la Lehi.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

9 Când Filistenii au aflat Aceste lucruri, au intrat Cu oaste-n Iuda mai apoi, Cu gândul de-a porni război. Până la Lehi s-au întins Și tot ținutul l-au cuprins.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 Filistenii au urcat, și-au fixat tabăra în Iúda și s-au răspândit până la Léhi.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

9 Atunci, filistenii au pornit, au tăbărât în Iuda și s-au întins până la Lehi.

Onani mutuwo Koperani




Judecători 15:9
5 Mawu Ofanana  

Și bărbații din Iuda au spus: Pentru ce v-ați urcat împotriva noastră? Iar ei au răspuns: Ne-am urcat să îl legăm pe Samson, să îi facem cum ne-a făcut și el.


Și când a venit la Lehi, filistenii au strigat împotriva lui; și Duhul DOMNULUI a venit cu putere peste el și funiile care erau pe brațele lui au devenit ca niște in ars cu foc, și legăturile lui s-au dezlegat de pe mâinile sale.


Și s-a întâmplat, când a terminat de vorbit, că a aruncat falca din mâna lui și a numit acel loc Ramat-Lehi.


Dar Dumnezeu a despicat o scobitură în falcă și a ieșit apă din ea; și după ce a băut, duhul i-a revenit și a trăit; de aceea el i-a pus numele En-Hacore, care este în Lehi până în ziua aceasta.


Și i-a lovit la șold și la coapse cu un mare măcel; și a coborât și a locuit în vârful stâncii Etam.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa