Judecători 15:6 - Biblia Traducerea Fidela 20156 Atunci filistenii au spus: Cine a făcut aceasta? Și li s-a răspuns: Samson, ginerele timneanului, pentru că i-a luat soția și a dat-o însoțitorului său. Și filistenii s-au urcat și au ars-o cu foc pe ea și pe tatăl ei. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească6 Atunci filistenii au întrebat: ‒ Cine a făcut fapta aceasta? Li s-a răspuns: ‒ Samson, ginerele timnitului, pentru că acesta i-a luat soția și i-a dat-o prietenului său. Filistenii s-au dus și au ars-o pe ea și pe tatăl ei. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20186 Atunci filistenii au întrebat: „Cine a făcut acest lucru?” Li s-a răspuns: „Samson, ginerele timnitului; pentru că acesta i-a luat soția și i-a dat-o prietenului lui!” Filistenii s-au dus și au ars-o pe ea și pe tatăl ei. Onani mutuwoBiblia în versuri 20146 Când au văzut cele-ntâmplate, Toți Filisteni-au întrebat: „Dar cine-i cel ce-a cutezat Să facă lucru-acesta, oare? Li s-a răspuns: „Samson, cel care E ginerele omului Din Timna, iar greșeala lui E că a mers și a luat-o Pe soața lui Samson și-a dat-o Unui tovarăș, de nevastă. De-aceea, iată ce năpastă, Asupra noastră, a venit.” Când Filisteni-au auzit Aceste grozăvii, s-au dus Cu toți-apoi și, foc, i-au pus, Îndată, acelei femei Și-asemenea tatălui ei. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20206 Filistenii au zis: „Cine a făcut lucrul acesta?”. Le-au răspuns: „Samsón, ginerele celui din Timná, pentru că i-a luat soția și a dat-o prietenului lui”. Filistenii au mers și i-au ars pe ea și pe tatăl ei. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu6 Filistenii au zis: „Cine a făcut lucrul acesta?” Li s-a răspuns: „Samson, ginerele Timneanului, pentru că acesta i-a luat nevasta și a dat-o tovarășului lui.” Și filistenii s-au suit și au ars-o pe ea și pe tatăl ei. Onani mutuwo |