Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Judecători 15:3 - Biblia Traducerea Fidela 2015

3 Și Samson le-a spus: Acum voi fi nevinovat față de filisteni, deși le voi face rău.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

3 Samson le-a zis: ‒ De data aceasta voi fi nevinovat față de filisteni când le voi face rău.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Atunci Samson le-a răspuns părinților (acelei femei): „De această dată voi fi nevinovat față de filisteni când le voi face rău!”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

3 Samson a zis: „Iată, acum, N-o să am vină, nicidecum, Față de acest neam al tău – De Filisteni – de le fac rău!”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Samsón le-a zis: „De data aceasta sunt nevinovat față de filisténi dacă le voi face rău”.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 Samson le-a zis: „De data aceasta nu voi fi vinovat față de filisteni dacă le voi face rău.”

Onani mutuwo Koperani




Judecători 15:3
5 Mawu Ofanana  

De aceea Absalom a spus servitorilor săi: Vedeți, câmpul lui Ioab este aproape de al meu și are orz acolo; mergeți și dați-i foc. Și servitorii lui Absalom au dat foc câmpului.


Și s-a întâmplat, în a șaptea zi, că au spus soției lui Samson: Ademenește pe soțul tău să ne explice ghicitoarea, ca să nu te ardem cu foc, pe tine și casa tatălui tău. Ne-ați chemat să ne luați ce avem? Nu este așa?


Dar tatăl său și mama sa nu știau că aceasta era de la DOMNUL, pentru că el căuta o ocazie împotriva filistenilor, fiindcă pe timpul acela filistenii stăpâneau peste Israel.


Și tatăl ei a spus: Gândeam negreșit că o urăști de tot; de aceea am dat-o însoțitorului tău; nu este sora ei mai mică mai frumoasă decât ea? Te rog, ia-o pe ea în locul ei.


Și Samson a mers și a prins trei sute de vulpi și a luat tăciuni și le-a legat coadă de coadă și a pus un tăciune la mijloc între cele două cozi.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa